31.1.07

Libro dei Veneti in RS




Veneti in Rio Grande do Sul, 2006

a cura di Giovanni Meo Zilio

Quaderni dell'A.D.R.E.V. n. 11pp. 144, ISBN 978-88-8063-525-3


Settore storico

L. DE BONI-R. COSTA, Ndemo in Merica. I Triveneti nel Rio Grande do Sul

E.L. BISOGNIN-J.V. RIGHI-V. TORRI, La presenza italiana nella Quarta Colonia del Rio Grande do Sul. Una prospettiva storica.

Settore linguistico-etnografico

H. CONFORTIN-L. C. PIAZZETTA, Lingua, cultura, immigrazione italiana nel Rio Grande do Sul.

T. MARASCHIN, Descrizione della parlata dei discendenti italiani nella città di Santa Maria, nel Rio Grande do Sul

H. SANGOI ANTUNES, L’insegnamento bilingue può essere un modello che garantisce la preservazione dei dialetti all’interno di una comunità italo-brasiliana?

27.1.07

Na sbranca di siti internet par cognóssere




UN PÒPOLO

di Ignazio Buttita

Un pòpolo...
Metélo in preson
Robèghe tuto
Sarèghe la boca...
Incora l'è lìbero...!

Tireghevia el laoro,
El passaporto,
La tola ndove el magna,
El teto ndove el dorme...
L'è incora sior...!

Un pòpolo
El deventa schiavo
Quando i ghe rapina la lìngua,
Ricevesta in dota da i so genitori...!
L'è perso par sempre...!




Siti internet par i veneti cognóssere


Sitoveneto www.sitoveneto.org/

Raixe Venete www.raixevenete.net/

Consiglio Regionale Veneto www.consiglioveneto.it/


Talian, el Véneto Brasilian - na Vera Léngua


Discorso del presidente dea federassion véneta La Piave FAINORS
Erechim RS Brasil Erechim: 19 novembre 1997


TALIAN, EL VÉNETO BRASILIAN - NA VERA LÉNGUA


Incòi, con gran piazer, mi vào parlar ntea léngua dei nostri noni, el talian. Questa léngua lori i ga fato per capirse in quel inizio de colonizassion ntei primi ani dea emigrassion. No dovemo desmentegar che quando lori i ga rivà ntel Rio Grande do Sul, i ga trovà na mescola de taliani che i ze vengnìsti de tante provinsie e che i parléa tanti dialeti diferenti che poco i si capìa tra lori. El "talian" el ze nassesto de na importante base del dialeto véneto, mescolà con parole del trentino, furlan e del portoghese, ma italianisade. Questo, parche i veneti lori i ze la maioranza dei emigranti che i ze arivà qua e so léngua, la pi parlada. Così con el passar dei ani, el "talian" el se ga firmà e diventà na vera léngua, parlada per miliai di discendenti de quei primi emigranti. Nel prinsìpio la gera na léngua soltanto parlada, sensa gramàtica e sensa òrdine. La gera na léngua di analfabeti, de pori contadini e artesani che apena i savea laorar. Le nove generassion, con la istrussion, pian pianin, le ga scominsiar a scrivar picole storie, prinsipalmente ntel zornale "SttafettaRiograndense", incòi Correio Riograndense, che insieme ai preti capussini le sta e prinssipal difusor dea cultura talina in nostro Estado. Così gavemo el libro clàssico dea literatura taliana "Vita e Storia deNaneto Pipeta" - quelo nassùo in Itàlia e vegnudo in Mèrica per catare la cucagna - de Aquiles Bernardi, publicà en capìtuli semanali en quel zornale, scuminssiando in 25 zenaio 1924. El Dicionàrio Véneto SulRiograndense-Português, d'Alberto Stawinski e tante altre publicassion de gran scritori come Mário Gardelin, Luís De Boni, Rovílio Costa, Luzzatto, Posenatto, Rizzon e i nostri compagni H. Tonial, HelenaConfortin e Claudino Pilotto. Incòi la nostra léngua taliana la ga recevesto un vero sùpio di vita con el Dicionário Português-Talian che Honório Tonial, con capacità,tenacità e coràio el ze finìo sta setimana dopo sìnque ani di laoro. La ga 350 pàgine, pi de 50.000 parole in talian e pi de 15.000 in portoghese. Se trata de un rico vocabulàrio che sarà de gran utilità a tuti coei che parla el talian, sia come fonte de informasion, sia come forma de preservassion dea nostra vècia cultura, ereditada dei nostri noni. Questi no i podea mai imaginar che el so pòaro dialeto, parlado quasi che sol por persone analfabete, in questi ùltime ani el ze diventà na léngua organizada, con gramàtica, libri, dissionari e parlada por persone con cultura universitària. Questo dissionàrio el ga slevà un vero interesse dele assossiassion universitàrie, che ntel Véneto, i laora per studiar la saga del pòpolo véneto ntel mondo. Sto dissionàrio insieme con i libri "Faina Lingüística - Estudo de Comunidades Bilingües Italiano Português do Alto Uruguai, dea Prof.ssa Helena Confortin e "Ritorno a le radize II" del poeta Claudino Pilotto, i sarà securamente un vero marco dea nostra léngua e dea nostra cultura i farà de Erechim un novo e rispetà polo dea cultura véneta ntel Brasil.Volemo saludar in nome dea nostra federassion véneta "La Piave FAINORS" questi nostri tre compagni de diression che i ga respondesto con gran capacità l'invito e la sfida che nostra federassion la ga proposto de scrivar òpere literàrie in talian.

Dr. Luiz Carlos B. Piazzetta
Presidente

21.1.07

Associações Vênetas da La Piave FAINORS




Associação Bellunesi nel Mondo - Erechim

Associação Vêneta Modesto e Nicola Taliani Contenti

Associação Trevisani nel Mondo - Erechim

Associação Veronesi nel Mondo - Erechim

Circolo Gioventù Veneta di Erechim

Circolo Vicentini nel Mondo - Erechim

Coral Vêneto Buona Gente

Coral Vêneto São Caetano

Coral Vêneto Stella Alpina - Erechim

Grupo de Danças Buona Gente

Grupo de Danças Felicità

Grupo de Danças Nova Itália

Grupo de Danças Sentiero di Ballare

Grupo Folclórico Imigrantes

Sociedade Cultural Vêneta Nostra Gente

Sociedade Vêneta Bel Val del Fiume

Sociedade Vêneta Bella Campina

Sociedade Vêneta Colle dei Fiori

Sociedade Vêneta de Cacique Doble

Sociedade Vêneta de Cruzaltense

Sociedade Vêneta de Entre Rios do Sul

Sociedade Vêneta de Erval Grande

Sociedade Vêneta de Estação

Sociedade Vêneta de Gaurama

Sociedade Vêneta de Getúlio Vargas

Sociedade Vêneta de Ipiranga do Sul

Sociedade Italiana de Itatiba do Sul

Sociedade Vêneta de Machadinho

Sociedade Vêneta de Mariano Moro

Sociedade Vêneta de Maximiliano de Almeida

Sociedade Vêneta de Paim Filho

Sociedade Vêneta de Ponte Preta

Sociedade Vêneta de Quatro Irmãos

Sociedade Vêneta de Sananduva

Sociedade Vêneta de São João da Urtiga

Sociedade Vêneta de São José do Ouro

Sociedade Vêneta de Sertão

Sociedade Vêneta de Tapejara

Sociedade Vêneta I Baronesi

Sociedade Vêneta La Montanara

Sociedade Vêneta La Verità

Sociedade Monte Veneto

Sociedade Vêneta Sempre Avanti

Sociedade Vêneta Terra dell´Acqua